08 October 2009

Magyar-Alkohol Szótár

As social and cultural animals, humans have developed a rich and diverse vocabulary of intoxication-related language to describe the subjective states they experience when drinking. Here, for advanced learners of Hungarian and other "beerlinguals" is the "Magyar-Alkohol Szótár" (Hungarian-Alcohol Dictionary):

Méezsör. - Szeretnék még egy (utolsó) sört kérni
N'düzed. - Kérem adjon tüzet, legyen szíves.
Gyogizsdzsaj. - - Nagyon vonzónak találom Önt, kisasszony.
Möfaszan. - Bocsánat, nem értettem amit mondott.
Huubaze. - Sajnos úgy érzem, hogy rövidesen rosszul leszek.
Jjjjjaaaa. - Meglehetősen fáradtnak érzem magam, talán jobb lenne ha valaki segítene hazamennem.
Pisaba. - Megígérem, hogy többé nem fogok ennyi alkoholt fogyasztani.
Amászikit - Legyen szíves engem is kínáljon meg a cigarettájából!
Ö'nújm. - Nem érzem jól magam.
Dedeneemá. - Köszönöm, barátom, nem kívánok több kevertet.
Hosszméső. - Hozok még sört.
Csejde. - Gyere ide barátom!
Énnemkek. - Köszönöm, nem kérek többet inni rövidet.
Tesmonni háravn. - Elnézést, hogy megzavarom a diskurzust, de meg tudnák kérem mondani a pontos időt?
Eszökecczit. - Elszívok egy (utolsó) cigit.
Hádeteteeztígyte? - Tényleg menni készülsz?
Fiszk. - Főúr, kérem a számlámat, legyen szíves!
Itagzi. - Itt a taxim, ideje indulnom haza

No comments:

Post a Comment